 |
伊藤さん、XYZ社のウィルソンさんからお電話です。
- Mr. Ito. Mr. Wilson of XYZ is on the phone for you.
- ミスター イトウ ミスター ウィルソン オブ エクスワイジー イズ オン ザ フォン フォー ユー
|
 |
 |
分かった。こちらに回してくれ。
- O.K. Transfer the call here please.
- オーケー トランスファー ザ コール ヒア プリーズ
|
 |
 |
かしこまりました。
- Here you go.
- ヒア ユー ゴー
|
 |
 |
もしもし、伊藤健二ですが。
- Hello, this is Kenji Ito.
- ハロー ディス イズ ケンジ イトウ
|
 |
 |
やぁ、毎日忙しいようですね。
- Kenji. How are you doing? Busy as usual I see.
- ケンジ ハウ アー ユー ドゥイング ビジー アズ ユージュアル アイ シー
|
 |
 |
細かい仕事に追われていますよ。
- I can't seem to catch up with all the little things.
- アイ キャント シーム トゥ キャッチ アップ ウィズ オール ザ リトル シングス
|
 |
 |
ところで先日始めたエコ・プロジェクトの話ですが、メンバーのリストアップはできていますか?
- Hang in there. I'm calling about the Eco Project that got underway the other day. Did you have a chance to make a member list?
- ハング イン ゼア アイム コーリング アバウト ジ イコ プロジェクト ザット ガット アンダーウェイ ジ アザー ディ ディド ユー ハブ ア チャンス トゥ メイク ア メンバー リスト
|
 |
 |
できていますよ。20人ほど選んでおきました。
- Yes I did. We were able to pick some 20 people.
- イエス アイ ディド ウィ ワー エイブル トゥ ピック サム トウェンティ ピープル
|
 |
 |
あなたの会社は優秀な人が多いので、期待しています。
- You've got a great team at your company. We're looking forward to seeing the list.
- ユーブ ガット ア グレイト ティーム アト ユア カンパニー ウィアー ルッキング フォワード トゥ シーイング ザ リスト
|
 |
 |
ありがとうございます。今回は、若い社員にチャンスを与えようと思います。
- Thanks. I think we are going to give some of our younger employees a shot at this one.
- サンクス アイ シンク ウィ アー ゴーイング トゥ ギブ サム オブ アワ ヤンガー インプロイズ ア ショット アト ディス ワン
|
 |
 |
それではメンバーの名簿を送ってくれませんか?
- Could you send over that member list?
- クッジュウ センド オーバー ザット メンバー リスト
|
 |
 |
分かりました。すぐにEメールで送ります。
- I'll send you an email right away.
- アイル センド ユー アン イーメイル ライト アウェイ
|
 |
 |
それから、新しい商品のサンプルを送ってもらえませんか?我が社で採用しようと思います。
- And could you send over a sample of that new product? We'd like to try it out here.
- アンド クッジュウ センド オーバー ア サンプル オブ ザット ニュー プロダクト ウィド ライク トゥ トライ イット アウト ヒア
|
 |
 |
ありがとうございます。今度の新商品は自信作ですから、ぜひお役に立てると思います。
- Sure. Thank you very much. We've got a lot of faith in that product. I am sure you will find it useful.
- シュアー サンキュー ベリー マッチ ウィブ ガット ア ロット オブ フェイス イン ザット プロダクト アイ アム シュアー ユー ウィル ファインド イット ユースフル
|
 |
 |
私もそう思います。あなたの会社にとっても、良い結果になることでしょう。
- I think so too. Your company always leads us to something good.
- アイ シンク ソー トゥー ユア カンパニー オールウェイズ リーズ アス トゥ サムシング グッド
|
 |
 |
それでは、早速お送りします。明日の午後には到着するでしょう。
- I'll send that right away. You should have it by tomorrow afternoon.
- アイル センド ザット ライト アウェイ ユー シュッド ハブ イット バイ トゥモロゥ アフタヌーン
|
 |
 |
助かります。宜しくお願いします。
- That will be a big help. Thanks again.
- ザット ウィル ビー ア ビッグ ヘルプ サンクス アゲイン
|
 |
 |
他に何か必要なことはありますか?
- Anything else I can do for you?
- エニィシング エルス アイ キャン ドゥ フォー ユー
|
 |
 |
いえ、これで十分です。
- No, you've done enough already.
- ノー ユーブ ドーン イナフ オーレディー
|
 |
 |
ありがとうございました。
- Thank you very much.
- サンキュー ベリー マッチ
|
 |